Voici les paroles en japonais
Ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete
Haikyo no machi ni mioboe ga aru
Anata to mekutta shashinshuu no naka
Doushite hitori atashi wa hitori
Sugu ni sugu ni yume nanda to kizuku
Gareki o hashiru nanika ketobasu
Yume kara sameru deguchi o sagasu no
Hayaku ikanakya hayaku ikanakya
Dokoka de anata no koe ga shiteru no
Ugoite iru toki no naka shika
Eien nante mienai n da...
Ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete
Tomarikaketa atashi no kokoro o ugokashite onegai
Tonari ni anata wa iru
Tabun chigau yume o mite
Taiyou nanka iranai
Anata no egao ga ima koishikute*
Anata o omou konna ni omou
Sonna atashi o yume de mitsuketa no
Motto shiritai motto shiritai
Anata no koto o motto motto shiritai
Nan to ka shinakya shikkari shinakya
Donna sekai ni mo setsunasa ga afureru
Toki ga itoshii nazeka itoshii
Ima wa motto anata o shiritai
Wasureteta yo shinjinakereba
Donna koto de mo hajimaranai n da
Ippun ichibyou de mo zutto zutto dakishimete
Warui yume o mite ita dake to sasayaite kudasai
Tonari ni anata ga ita
Ima mo kitto soba ni iru no
Araamu ga nattatte
Anata no koe shika todokanai n da
Toroketai n da
Atama itai n da
"Kimi o mamoru" to ka tama ni wa kikitai n da
Hajiketai n da
Waratte itai n da
Hajimetai n da
Ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete
Tomarikaketa atashi no kokoro o ugokashite onegai
Tonari ni anata wa iru
Tabun chigau yume o mite
Taiyou nanka iranai
Anata no egao ga ima koishikute
Et celle traduite en français
Dis-moi quelle heure il est, dis-moi que ce n'est qu'un rêve et enlace moi
Je me souviens encore de cette ville en ruine
Grâce aux photos que l'on a prises ensembles
Mais pourquoi suis-je toute seule maintenant, je me sens si seule
J'ai su immédiatement que se n'était qu'un rêve
J'ai couru vers les décombres, et j'ai trébuché sur un débris
Je cherche une porte de sortie à ce rêve
Il faut vite que je m'en aille, il faut vite que je m'en aille
Je suis sûre d'avoir déjà entendue ta voix
Je suis emprisonnée dans les méandres du temps
Mais cette prétendue éternité n'est pas sans limites
Dis-moi quelle heure il est, viens dans mes rêves et enlace moi
Fais que mon coeur inerte se remette à battre, je t'en prie
Tu es à mes côtés
Mais tes rêves sont forcément différents des miens
Je n'ai pas besoin du soleil
Je ne désire que ton sourire
Je pense à toi, je pense tellement à toi
J'ai trouvé un tel moi dans un rêve
Je veux en savoir plus, je veux en savoir plus
Je veux en savoir plus à propos de toi
Je dois faire quelque chose, je dois être ferme
La peine déborde peu importe le monde que c'est
Le temps est bien-aimé, quelqu'un est bien-aimé
Je veux en savoir plus à propos de toi
Fais que mon coeur inerte se remette à battre, je t'en prie
Tu es à mes côtés
Mais tes rêves sont forcément différents des miens
Je n'ai pas besoin du soleil
Je ne désire que ton sourire*